УЧРЕДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Перевод учредительной документации, устава компании

Все компании имеют учредительные, уставные документы, регламентирующие их деятельность. Поэтому при заключении партнерских отношений с зарубежными организациями необходимо предоставить партнерам грамотно переведенные на английский язык уставные документы. Простой переводчик не может полноценно справиться с этой задачей. Здесь нужна работа узкого специалиста, владеющего не только специфическим набором слов, но и знающим международные требования. Если перевод устава осуществить самостоятельно, то его никто не заверит, и он будет считаться просто «бумажкой».

Нюансы в переводе уставных документов

Устав компании, учредительные документы должны быть проработаны специалистом и отвечать требованиям:

  • Вся документация переводиться на английский язык независимо от того, носителем какого языка является партнер по бизнесу;
  • Нельзя допускать опечатки, неточности, грамматические ошибки;
  • После перевода документ необходимо заверить у нотариуса для того, чтобы он стал действительным.
  • Если имеются сопроводительные документы, дополнительные соглашения – все они так же проходят процедуру перевода и заверения.

Когда необходимо осуществлять перевод уставных документов?

Устав компании необходимо переводить на английский язык в следующих ситуациях:

  • При проведении первичных переговоров с иностранной компанией;
  • На этапе заключения договорных отношений;
  • При осуществлении обмена деловой документацией и копиями оригиналов.

Необходимо учитывать при работе с зарубежными компаниями некоторые нюансы. Например, если у вас сменилось руководство, изменилось наименование, то необходимо немедленно оповестить своих иностранных партнеров, а также произвести перевод и заверение новой документации. Вся переписка должна быть осуществлена на английском языке, как требуют международные стандарты.

Наша компания предлагает услуги по переводу уставной документации на английский, испанский, казахские и другие языки. У нас работают только профессиональные переводчики, которые гарантируют конфиденциальность, точность, грамотность, пунктуальность при выполнении заказа.

ОФОРМЛЕНИЕ И РАСЧЁТ
СТОИМОСТИ ЗАКАЗА

1й этап. Вы делаете заказ на нашем сайте

2й этап. Мы анализируем Ваш материал и рассчитываем итоговую стоимость

3й этап. Мы приступаем к переводу материалов

4й этап. Мы отправляем Вам готовый перевод Ваших материалов

0 p.
Язык оригинала:
Язык перевода:
Доп. услуги:
Заверение печатью
Нотариальное заверение
Количество страниц:

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Поддержка 24/7

Минимальные сроки выполнения заказов

Решение любых задач в сфере переводческих услуг

Дистанционное оформление заказов

Среднее время расчета не более 10 минут

Акции и скидки для постоянных клиентов

Низкая стоимость услуг

ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД